愚人食鹽翻譯 文言文《愚人食鹽》譯文及字詞解釋?zhuān)?/h1>
文言文《愚人食鹽》譯文及字詞解釋?zhuān)可倒消}以前有個(gè),至于他家。主人和食物都太沒(méi)味道了。主人的氣味對(duì)鹽更有益。在獲得了鹽的美之后,他對(duì)自己說(shuō):“因此,這種美是由于鹽。尚兒少,情多?”沒(méi)有智慧的傻瓜吃空鹽。

文言文《愚人食鹽》譯文及字詞解釋?zhuān)?/h2>
傻瓜鹽
以前有個(gè),至于他家。主人和食物都太沒(méi)味道了。主人的氣味對(duì)鹽更有益。在獲得了鹽的美之后,他對(duì)自己說(shuō):“因此,這種美是由于鹽。尚兒少,情多?”沒(méi)有智慧的傻瓜吃空鹽。一旦吃好了,就要吃苦頭了。
備注:1。選自《百喻經(jīng)》。這是一部文學(xué)作品,古印度人寫(xiě)的,南朝人翻譯的。書(shū)中有98篇文章,名為《百家故事》,都是宣揚(yáng)思想的故事。2.【更多】改變。3.【緣】因?yàn)椤?.【空口】空口。5.【好吃】味道被了。6.斷貪:即在特定的時(shí)間內(nèi),為祈禱或成就修行而斷食斷飲。對(duì)于本瑜伽學(xué)校或其他禁欲主義
異教徒之一。后所采用。
翻譯
從前,有一個(gè)傻瓜去了別人家。當(dāng)主人端出食物時(shí),他太乏味了。物主
聽(tīng)了這話,人們給他加了些鹽。傻瓜嘗了嘗美味的鹽,心想:這就是為什么它味道這么好。
美麗是因?yàn)辂}。少一把,滿(mǎn)一把不是更好嗎?這個(gè)傻瓜不知道路。
理查德,那就吃鹽吧。吃完后,我嘴巴發(fā)抖,舌頭發(fā)抖,但我很痛苦。
就像那些異教徒一樣。聽(tīng)說(shuō)節(jié)食也能成功,即使你斷了飲食?;蛘咂咛旒伲蛘?/p>
15日,空家伙讓自己餓了,但這對(duì)修道沒(méi)有任何好處,就像那個(gè)傻瓜一樣,因?yàn)辂}可以
拿出好吃的就吃,吃得嘴都抖了,舌頭也抖了,異教徒的齋戒也是。
原典
以前有個(gè),至于他家。主人和食物都太沒(méi)味道了。主人的氣味更有益(1)鹽。后天的鹽美,
自讀:所以,美因鹽。東西很少,但是東西很多。愚人若無(wú)智慧,必失鹽。十一寇
(2)爽,而不是苦。
比如你是一個(gè)異端的人,你可以從飲食上學(xué)習(xí)。即使你停止進(jìn)食,或者七天或十五天后,你也會(huì)感到困倦和饑餓。
有益于道,如愚者,以鹽為美味,而空食使口爽,此亦復(fù)。