orange數(shù)據(jù)分析教程 為什么在中國(guó)學(xué)過(guò)英語(yǔ)的人都會(huì)說(shuō)橘子orange但是桃子peach卻很少會(huì)說(shuō)?
為什么在中國(guó)學(xué)過(guò)英語(yǔ)的人都會(huì)說(shuō)橘子orange但是桃子peach卻很少會(huì)說(shuō)?作為一名高中英語(yǔ)教師,他從2000年到2010年從事了20年的少兒英語(yǔ)培訓(xùn)。他對(duì)這個(gè)問(wèn)題的理解與提問(wèn)者不同。我的大多數(shù)小學(xué)生
為什么在中國(guó)學(xué)過(guò)英語(yǔ)的人都會(huì)說(shuō)橘子orange但是桃子peach卻很少會(huì)說(shuō)?
作為一名高中英語(yǔ)教師,他從2000年到2010年從事了20年的少兒英語(yǔ)培訓(xùn)。他對(duì)這個(gè)問(wèn)題的理解與提問(wèn)者不同。
我的大多數(shù)小學(xué)生都會(huì)說(shuō)桃子。桃子少的原因是教材的題目涉及較少。
中國(guó)人常吃的水果還有其他的,但我們還是說(shuō)不好,因?yàn)殛P(guān)于它們的教科書(shū)很少。
檸檬、李子、菠蘿、杏子、芒果、草莓、草莓、藍(lán)莓、橄欖