編譯原理為什么叫龍書 為什么所有的教科書中都不贊成手寫自底向上的語法分析器?
為什么所有的教科書中都不贊成手寫自底向上的語法分析器?為此我完成了白癡。一眼望去,全是蝌蚪。眼睛里滿是小星星,閃爍著。當(dāng)經(jīng)驗(yàn)不清楚時(shí),我們應(yīng)該照著教科書去做?!侗染┙炭茣肥菍<覍W(xué)者知識(shí)的結(jié)晶,是為了
為什么所有的教科書中都不贊成手寫自底向上的語法分析器?
為此我完成了白癡。一眼望去,全是蝌蚪。眼睛里滿是小星星,閃爍著。當(dāng)經(jīng)驗(yàn)不清楚時(shí),我們應(yīng)該照著教科書去做。《比京教科書》是專家學(xué)者知識(shí)的結(jié)晶,是為了教后人不要誤入歧途,重復(fù)別人的研究,提高世界的知識(shí)量。
mutex這個(gè)單詞是什么意思?有誰知道?
1. 互斥:互斥。
這個(gè)詞只出現(xiàn)在計(jì)算機(jī)理解中。當(dāng)我第一次看到它的時(shí)候,我覺得我不是很理解它。我看字典找不到合適的例句。后來,我偶然看到一個(gè)博客,發(fā)現(xiàn)它是互斥的縮寫。結(jié)合互斥的使用,我們可以理解它的含義。
在Win32程序中,critical section轉(zhuǎn)換為critical section。實(shí)際上,它和這個(gè)互斥體是一樣的,實(shí)現(xiàn)相同的功能,但只是在不同的平臺(tái)上。
2. 堆芯傾卸:堆芯傾卸或堆芯傾卸。
“核心轉(zhuǎn)儲(chǔ)”的中文翻譯非常合適。Dump作為動(dòng)詞,意思是“扔掉”,作為名詞,意思是“Dump”。當(dāng)計(jì)算機(jī)程序出現(xiàn)異常時(shí),將錯(cuò)誤站點(diǎn)狀態(tài)(內(nèi)存地址、寄存器狀態(tài)等)記錄在一個(gè)文件中,以便將來重現(xiàn)錯(cuò)誤站點(diǎn)調(diào)試。這是核心垃圾場(chǎng)。核心是指當(dāng)前程序的運(yùn)行狀態(tài)。Dump是將運(yùn)行狀態(tài)“拋出”到一個(gè)文件中,因此稱為“Dump”。
3. 自上而下,自下而上。
這是我在編寫《科學(xué)原理》時(shí)第一次看到這個(gè)詞。那時(shí)候,我覺得非常棒。它是自上而下和自下而上的。為什么這么復(fù)雜?后來,我看到了自上而下和自下而上的英語。這必須是一門外語,直接用中文翻譯。在我們讀研究生的時(shí)候,一位老師告訴我們:“過去,我們應(yīng)該把復(fù)雜的問題歸納起來,簡(jiǎn)化一下?,F(xiàn)在你已經(jīng)是研究生了,以后發(fā)表論文的時(shí)候要學(xué)會(huì)把簡(jiǎn)單的事情復(fù)雜化?!彼f的是,學(xué)術(shù)界的學(xué)者發(fā)表論文時(shí),往往把論文的內(nèi)容包裝起來,顯得“高大”。我想這就是這個(gè)詞出現(xiàn)的原因。
流行的解釋是計(jì)算機(jī)教學(xué)的一個(gè)例子。我們應(yīng)該從計(jì)算機(jī)技術(shù)的應(yīng)用到自上而下,還是先講計(jì)算機(jī)原理,再講自下而上。我國計(jì)算機(jī)課程的教學(xué)一般是自下而上的。